un manojo de nervios - traducción al Inglés
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

un manojo de nervios - traducción al Inglés

EPISODIO DE LOS SIMPSON (T19 E4)
Una mediamañana de nervios; Una mediamanana de nervios
  • Los ojos ''saltones'' de Dwight hacen referencia a los ojos grandes del actor que lo interpreta, [[Steve Buscemi]].

un manojo de nervios      
= a bundle of nerves
Ex: He doesn"t remember how he felt before that game, whether he was a bundle of nerves or the picture of calm.
efusión         
  • La imagen de la izquierda muestra efusión, donde la imagen de la derecha muestra difusión. La efusión se produce a través de un orificio más pequeño que la trayectoria libre media de las partículas en movimiento, mientras que la difusión ocurre a través de una en la cual las partículas múltiples pueden fluir a través simultáneamente.
PROCESO FÍSICO
Efusion de un gas; Efusion; Efusión de un gas
gush
effusion
pouring out
shedding
warmth
efusión         
  • La imagen de la izquierda muestra efusión, donde la imagen de la derecha muestra difusión. La efusión se produce a través de un orificio más pequeño que la trayectoria libre media de las partículas en movimiento, mientras que la difusión ocurre a través de una en la cual las partículas múltiples pueden fluir a través simultáneamente.
PROCESO FÍSICO
Efusion de un gas; Efusion; Efusión de un gas
n. effusion, outpouring, outflow

Definición

Neurotmesis
grave lesión de una fibra nerviosa que combina la lesión del axón y de la vaina de mielina con sección de todas las estructuras esenciales

Wikipedia

I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings

I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings, llamado Una mediamañana de perros en Hispanoamérica y No sé por qué canta el pájaro enjaulado en España, es un episodio perteneciente a la decimonovena temporada de la serie animada Los Simpson, estrenado originalmente el 14 de octubre de 2007 en Estados Unidos, y en España el 12 de julio de 2009. El episodio fue escrito por Dana Gould y dirigido por Bob Anderson. Steve Buscemi fue la estrella invitada, interpretando a Dwight.[1]​ En este episodio, Marge es tomada como rehén por un tétrico ladrón que espera que ella lo visite.

Ejemplos de uso de un manojo de nervios
1. Pero, en verdad, el kirchnerismo porteńo fue ayer un manojo de nervios.
2. Los Spurs eran un manojo de nervios y una máquina de desperdiciar lanzamientos.
3. Hace ya tres meses de ello, pero lo revive aún hecha un manojo de nervios y con los ojos enrojecidos.
4. La Bolsa es un manojo de nervios y al pánico de los últimos días le siguió ayer una subida sensacional.
5. Pero cuando regresa de vacaciones, sin saber por qué, es un manojo de nervios; durante unos días le cuesta dormir y se descubre con cierta ansiedad.